lunedì 7 giugno 2010


Comunque se siete molto scoglionati tipo me stamattina, questo è davvero un bel modo per farsela passare.

E se non conoscete ancora Hap e Leonard vi consiglio di colmare la lacuna prima possibile.

Non credo che poi starete meglio. Però vi sentirete senz'altro in buona compagnia.

3 commenti:

  1. "Credevo significasse sesso", dissi.
    "Perché ascolti la musica blues", disse lei. "Sì, è il sesso, o gli organi sessuali. Ma in una accezione più larga. Cioè il sesso è una specie di magia. Mojo significa magia."

    Immagino che questo dialogo, estrapolato da Wikipedia, abbia poco a che vedere col contesto di tutto il romanzo.
    L’ho riportato perché – facendo finta che mojo sia più sesso che magia – in fondo sarebbe una grossa verità. Perché io penso che in natura non ci sia nulla che faccia poi veramente male. E parlo dell’alcool come del fumo o del caffè o della cioccolata o della frittura o del mojo inteso come magìa e così via. Quello che fa male è l’abuso. Tranne in un solo caso. E quel caso è sempre il mojo, non inteso come magìa però. Ciao Middla.
    (testina di lupo)

    RispondiElimina
  2. Quanta saggezza, testina. La prossima volta per il tag 'words of wisdom' cito te, e ti quoto.

    RispondiElimina
  3. in un altro caso: la cioccolata.

    RispondiElimina